2. Непрямий додаток, виражений формою давального безприйменникового відмінка, є типовим прикладом вираження об'єкта, на який дія не поширюється безпосередньо. Цей додаток може бути обов'язковим і супровідним компонентом речення. Обов'язковими є додатки, що поєднуються з дієсловами, які мають загальні значення залежності від об'єкта, погодження з ним (коритися, присягати, кланятися та ін.), успіху (щастити, таланити та ін.), ставлення до об'єкта, виявлення почуттів (радіти, дякувати, заздрити, заважати, мстити та ін.); супровідні непрямі додатки залежать від перехідних дієслів і мають виразне значення адресата або ж виступають як супровідні компоненти при неперехідному дієслові й указують на об'єкт, що безпосередньо не охоплюється дією, чи на реальний суб'єкт дії або стану, напр.: Він мені нічого не каже! (О. Кобилянська); Недарма ж цей Колядко не сподобався мені з першого погляду (О. Гончар); Не буде щастя ні мені, ні люду, поки на світі нещаслива буде хоча б одна людина роботяща (М. Вінграновський); Кожний вірш свій
і поему він присвячував народу (М. Рильський); Отоді-то була радість нашій Україні (М. Костомаров); Чубинсько-му зробилось душно (М. Коцюбинський).
Давальний безприйменниковий додаток залежить і від прикметника (вдячний колективові, відомий усім), напр.: В нашому місті гарнізон був вірний Тимчасовому урядові (Ю. Смолич).
3. Непрямий безприйменниковий додаток у формі орудного відмінка залежить від кількох груп дієслів, що вимагають об'єктного поширення. Орудний відмінок в об'єктній функції вимагається опорним компонентом, тоді як орудний відмінок в обставинній функції є факультативним. Опорним дієсловам властиві загальні значення стосунку до об'єкта (дорожити, ризикувати, цікавитись, захоплюватись та ін.); керівництва, володіння об'єктом (керувати, оволодіти, командувати); виділення об'єкта з можливим відтінком обставинного значення способу дії (сипати, дихати, кипіти, сповнюватися, заростати та ін.); надання руху об'єктові (хитати, ворушити, розводити та ін.), наділення відповідним об'єктом (нагородити, забезпечувати, оснащувати таін.); вживання відповідного об'єкта (харчуватися та ін.); обміну об'єктами (ділитися, обмінюватися та ін.), напр.: Кінь збивав куряву некова-ними копитами (Р. Іваничук); Пашить медами скосис-та гора (Л. Костенко); Я тишком-нишком милувалась ним (І. Драч); Душа моя живе твоїм печальним іменем прозорим (М. Вінграновський); Красу природи і всього довкілля треба розуміти серцем (І. Цюпа); А вже й поля імлою обгорнулись (Л. Костенко). Додаток, виражений орудним відмінком без прийменника, часто підпорядковується опорному слову — прикметнику і дієприкметнику (задоволений результатами, відомий успіхами).
Додаток в орудному відмінку часто співвідноситься з підметом у називному відмінку. У такому разі об'єкт дії стає граматичним підметом, а суб'єкт дії — додатком. Такі речення є пасивними конструкціями, тимчасом як вираження суб'єкта дії називним відмінком, а об'єкта — орудним засвідчує активну конструкцію, напр.: Робітники будують будинок — Будинок будується робітниками.
Непрямий прийменниковий додаток. У сучасній українській літературній мові виражає широке коло об'єктних відношень. Прийменники розширюють можливості відмінкових форм і відображають значно складніші взаємозв'язки між предметами і явищами об'єктивної дійсності, ніж безприйменникові додатки.
Прийменникові конструкції часто функціонують і як обставини. Для диференціації цих членів речення використовують логічні питання, морфологічне вираження головного і залежного компонентів, їхнє лексичне значення, можливість заміни одних компонентів іншими тощо.
Непрямий прийменниковий додаток включає прийменники у(в), з, за, о(об), про, над, на, до, від, проти, для, між. Відмінкову форму іменника-додатка визначає відповідний прийменник. Опорним компонентом переважно виступає дієслово, однак у такій ролі вживаються й інші частини мови (добрий до мене, схильний до науки, звістка про успіх, дума про майбутнє), напр.: У землі нашої багатюща біографія, і говорить вона до нас своєю мовою (І. Цюпа).
Додаток із прийменником до у родовому відмінку вживається з дієсловами на позначення досягнення об'єкта, доповнення одного об'єкта іншим, спрямування дії, виконуваної суб'єктом, на об'єкт, сприймання об'єкта, напр.: Чого звертаєш ти до мене чудові очі ті ясні? (І. Франко); Іван припав до землі і дув (М. Коцюбинський); Батько збирався їхати на хутір до тітки Домахи (Петро Панч).
Конструкції з прийменником від(од) репрезентують непрямий додаток на позначення уникнення, позбавлення, віддалення чогось, напр.: Жили од нас за третім перелазом (Л. Костенко); Ніщо не звабить від Землі мене! (М. Вінграновський); Хіба од верховіть летючий вітер можна відділити?! (М. Рильський); Ти можеш від мене просити чого хочеш, я все тобі дам (О. Кобилянська).
Додаток із прийменником проти називає об'єкт, назустріч якому спрямовується дія, напр.: Проти такої безгосподарності волало все його нутро (О. Гончар).
Конструкції з прийменником для називають об'єкт, який указує на призначення дії суб'єкта і має відтінок мети, напр.: Настав новий вік і для нашого Чіпки (Панас Мирний); Розчинив я для пісні і серце, й вікно, як зіниці до ночі міської (В. Сосюра).